Matti in Finland
Welcome, Tervetuloa, Välkommen ! Greetings from Paradise! I hope to be posting some things that deal with genealogy concerning Finland and the Red Lodge, Montana area with the hope someone out there may have some info to help my project. I may from time to time post about events that I have experienced here in Finland and my personal opinions on world affairs, etc. So stop on in and drop a line or two!
Flags
Saturday, January 26, 2013
A New Beginning 2013
So it has been almost two years since I last made an entry into my blog. I guess I should be more active with it. Well I have had many things happen in the past few years and I should have been keeping up to date with them here. It would be more easier to do so.
We are thankful for what the past two years have given us. Tiina was cleared of her cancer with a final control check-up in October 2012. I turned 50 in June 2012 and now Tiina just turned 50 this month. Niki left for Wisconsin to be an exchange student for the current school year last September. He is having a blast there as everything is always so "awesome". Alexi was confirmed last October. He also bought a drum kit. He found out through his uncle that the snare drum is a real good one and an old one and to never sell it!
Stay tuned for more posts to come! I am planning out what to post next.
Sunday, September 25, 2011
21 Years in the Old Country
The other day I just realized that I have been living in Finland for the past 21 years. That date passed on the 5th of September. What can I say? Well I am very fortunate and happy to be living here. I love this country with all my heart. Now before my good friends back in the States decide to question me, you will do so because you always have, I miss my home state of Montana, more specifically the Fox, Roberts and Red Lodge communities. I miss the mountains and the country fresh air and the land that surrounds all. I miss the people, family and friends. Most all I knew have passed on to greener pastures and bluer mountains but I still miss them. Basically I miss or am homesick for what was. My life is here now and this is where I am happiest. I won't get into the politics of it all because there is way too much to discuss. So perhaps I will save that for a later post. I have kept some close connections and gained new ones via Facebook.
I still remain an American citizen but do have my eye on becoming a Finnish citizen sometime in the near future. Why not? I have lived here for so long and have no intentions on returning to the States to live. The question is will I retain and maintain two citizenship's or just the one? I don't know. If I were able to travel to the USA with just a Finnish passport then perhaps but since I would be required to use a USA passport then maybe not. We will have to wait and see.
I still remain an American citizen but do have my eye on becoming a Finnish citizen sometime in the near future. Why not? I have lived here for so long and have no intentions on returning to the States to live. The question is will I retain and maintain two citizenship's or just the one? I don't know. If I were able to travel to the USA with just a Finnish passport then perhaps but since I would be required to use a USA passport then maybe not. We will have to wait and see.
Suomi, minä rakastan sinua!!
Sunday, September 11, 2011
Catching Up
Well it has been almost three years since I last wrote something here. I decided to change the style and layout of my Blog in order for a fresh feeling or start, if you will.
So where do I begin? I guess for the moment I will begin where I had left off. On Monday, September 5th, Tiina had her fourth year control exam for breast cancer. The mammogram and ultrasound all showed clear! The radiologist was very happy as were we. Tiina will have a consultation with the nurse on the 19th concerning her blood work. We are confident that all will be okay. The past three years have been quite good and without any serious complications. Tiina did get fitted for a compression sleeve and glove to help whenever her hand and arm began to swell due to lack of lymph nodes in her left arm. She hasn't had to wear it very many times but it is there for her just in case. She has to be a bit careful with what kind of physical activity she does. For instance cross-country skiing is a bit of a no-no fir her. She has to be careful not to get any deep cuts or pricks to her left arm and hand. So over all everything is calm and clear under the rainbow of hope.
Well Tiina had her meeting with the nurse and all was clear there with the blood test results. They want to do an abdominal ultrasound because the have never done one (the private clinic had) and to check out a fatty lump that she has had for many years. I think deep down she would like to have it removed, if possible. So all is well for another year! Yes!!
So where do I begin? I guess for the moment I will begin where I had left off. On Monday, September 5th, Tiina had her fourth year control exam for breast cancer. The mammogram and ultrasound all showed clear! The radiologist was very happy as were we. Tiina will have a consultation with the nurse on the 19th concerning her blood work. We are confident that all will be okay. The past three years have been quite good and without any serious complications. Tiina did get fitted for a compression sleeve and glove to help whenever her hand and arm began to swell due to lack of lymph nodes in her left arm. She hasn't had to wear it very many times but it is there for her just in case. She has to be a bit careful with what kind of physical activity she does. For instance cross-country skiing is a bit of a no-no fir her. She has to be careful not to get any deep cuts or pricks to her left arm and hand. So over all everything is calm and clear under the rainbow of hope.
Well Tiina had her meeting with the nurse and all was clear there with the blood test results. They want to do an abdominal ultrasound because the have never done one (the private clinic had) and to check out a fatty lump that she has had for many years. I think deep down she would like to have it removed, if possible. So all is well for another year! Yes!!
Sunday, October 05, 2008
Update on Tiina
January 18th, 2008
This next picture was taken at Pizza Hut after she had gone to her radiation treatment and then to the SFP party office where we stuffed mailer envelopes. We were hungry so decided to have a date at Pizza Hut. Before meeting her at the party office I had just returned from having physical therapy on my right wrist in Tikkurila. I took the train from their to Helsinki where I had met up with Tiina at the party office, which is located in the center of Helsinki.
April 3rd
On this date Tiina had her last Chemotherapy treatment. This was the sixth out of six. This time around she had been given a prescription for a stronger nausea preventive medicine that has been in use in the USA for about a year. Three pills only and the cost was about 30 Euros apiece taken one a day for three days. The treatment went well as did the recovery. She felt queezy but managed not to vomit and she was able to eat as well. In this photo she is preparing tomato soup to eat on the evening of the following day after her treatment.
January 26th
January 26th
We had gone to the mall to have lunch in celebration of Tiina's 45th birthday which was on the 23rd. She wasn't up to celebrating very much at that time. You can see by this picture that she was much more chipper. She was feeling good and happy that the worst of the treatments was finally over. Now all we had to do was wait to see when the radiation treatments would begin. Should be in about three to four weeks. We calculated that we probably wouldn't be able to to to our cottage in Jalasjärvi because of the treatments. She would have to go in every day so the most time we would get would be a weekend. Two days isn't really worth the travel time.
February 6th
Tiina had to go to Helsinki to get tattooed so that she would be in the same position for each radiation treatment. The tattoos were just a few tiny dots. She had been scheduled to begin the treatments on the 13th during week 7 but the doctor decided that another machine would be better for her so the start time was moved to the 21st of February in the middle of week 8, which was in the middle of our winter holiday! Those because of this we were able to go up to our cottage from the 16th through the 19th. It was our first time there since spending only 8 days last summer. Tiina wanted to recharge her batteries whilst there by taking in fresh, country air and just relaxing before the 30 days of radiation began.
February 16th
Here Tiina is pictured with our eldest son Niki at Päivi and Raine Rautanen's home in Jalasjärvi. This was taken just after our arrival. The next photo was taken that same evening whilst we were playing the card game called Aggravation. She doesn't look aggravated at. That's because she is winning! Playing Aggravation is how we pass the evenings (late evenings) away after the kids have gone to sleep. We turn the radio on and begin to get aggravated. Sometimes we play until 2 or 3 AM. But we are on holiday then, so who cares!
February 19th
The next picture is of Tiina driving home from Jalasjärvi. She had her pink "Bad Hair Day" knit cap on. I was putting it on her so that it rested in different positions and then took pictures. She didn't seem to mind so much. Over all she had a good and relaxing time at the cottage and with the neighbors.
March 26th
This next picture was taken at Pizza Hut after she had gone to her radiation treatment and then to the SFP party office where we stuffed mailer envelopes. We were hungry so decided to have a date at Pizza Hut. Before meeting her at the party office I had just returned from having physical therapy on my right wrist in Tikkurila. I took the train from their to Helsinki where I had met up with Tiina at the party office, which is located in the center of Helsinki.
April 3rd
Well this was the last day of Tiina's radiation treatments. She had a total of 30 sessions with the last five being boosters and only in the area where the tumor had been found. Her skin was becoming quite red, like a bad sunburn, especially on the neck and throat areas. Over the course of the next few weeks this would become a little more worse and then begin to fade into a tan. She hadn't had any bad blistering as I thought there would have been. It did interfere with her breathing from time to time. She had to use an asthma inhaler and wasn't able to walk very far or fast without having to stop a rest a bit. This was especially worse going up stairs. Tiina was a bit tired but the people at the hospital told her that this isn't mainly due to the radiation itself but due to having to go there every day for the treatments. Whenever possible Tiina took the train or bus to the treatments but usually came home by taxi. This time of the year there is always dust or smoke in the air and it makes it difficult to breath if one suffers from breathing disorders. The following photo was taken on the 15th of April to be used in Tiina's FaceBook profile. Here you can catch a glimpse of the radiation damage done to the skin on her neck and throat area. She still is smiling though! Now all we had to do was wait for the first control in the summer.
Tuesday, January 01, 2008
Friday, December 28, 2007
Update on Tiina
I have neglected to inform everyone with an update to Tiina's treatment of breast cancer. I believe I left off with her coming home after the surgery and recovering from that.
Tiina began chemotherapy on the 5th of October. She tries to explain to me what everything is and how it works but for the most part it goes over my head. I know that there consists a total of six treatments. The first three were Taxotere (brand) docetaxel (substance) & Herceptin (brand) and the last three called CEF.
She continues to work even during the treatments. She is able to juggle her schedule in order to do so. I think she has some pretty understanding bosses. She could just as well taken five to six months of medical leave as was offered to her before treatments began. She declined this because she doesn't want to sit at home thinking about it. By keeping busy it helps her mentally to deal with it.
The first treatment seemed to be the worst one after a few days. Tiina had so much pain one night that no matter what she took the pain wouldn't go away and there wasn't anything I could do to help the pain go away. She cried and I cried. She wasn't able to sleep and yet during all of this she was more concerned about me getting my sleep because I had to work the next day. I told her that work was the last thing on my mind and that everyone understands if I am not able to make it into work on time or even at all after a treatment. So she decided to go upstairs and watch TV to help keep her mind off of the pain. I was able to sleep but for only a few hours. When I got up at 6.30 to go to work I saw Tiina back in bed and sleeping like a little baby so I knew she was feeling better. She stayed home and rested that day when she had planned to attend class. She also cancelled two of her courses she was teaching in Hyvinkää just to make sure she wouldn't need to do so at the last minute.
Tiina's hair began to fall out on the 14th day after treatment. She managed to take enough of it and tie it with a ribbon then had me cut the rest off. That was harder than I thought it would be for two reasons. One is that she has such thick hair and the other is that I hated to cut it off. She cried and so did I but after discussing the fact that it will grow back we both felt better. I continued the shaving and then we both went to sauna where we calmed even more. Tiina did get a wig but she doesn't like wearing it as she says it makes her too hot. She mostly goes without anything or wears a knit cap or just a scarf. The latter makes her look like a pirate or Gypsy.
The doctor told Tiina that beginning with the second treatment that she should use Panacod before she goes to sleep so that she doesn't feel the pain. She had this all along but hates the way it makes her feel. The doctor told her that she would be sleeping anyway so by the time she woke up most of the effects would be worn off. So she did that and it worked good for the second and third treatment. She only had to use it twice each time.
She had her fourth treatment with the CEF on the 7th of December. It wasn't the same as the first three. This made her quite nauseous. She remained in that state for a least ten days. She said she preferred having the pain because at least she could make it go away.
Now she has had the fifth treatment today. So far she has vomited only three times. Her treatment began at 11.30 am and it is now 11.58 pm. She said that she is getting used to the vomiting as opposed to the last time. She knows now that it just has to be and no need to try to put it off as long as she can. I suppose it makes her feel a bit better just to go and do it as well. Still, it must be no fun. The boys are a little stressed about it. I kind of explained to them why it is happening. They mostly think it just sounds so terrible, which it does.
Well Tiina has the meds she needs to fight the nausea so all we can do is wait and see how it works out for her. She is a tuffy and will do just fine. Right Babe? Right !! :)
Tiina began chemotherapy on the 5th of October. She tries to explain to me what everything is and how it works but for the most part it goes over my head. I know that there consists a total of six treatments. The first three were Taxotere (brand) docetaxel (substance) & Herceptin (brand) and the last three called CEF.
She continues to work even during the treatments. She is able to juggle her schedule in order to do so. I think she has some pretty understanding bosses. She could just as well taken five to six months of medical leave as was offered to her before treatments began. She declined this because she doesn't want to sit at home thinking about it. By keeping busy it helps her mentally to deal with it.
The first treatment seemed to be the worst one after a few days. Tiina had so much pain one night that no matter what she took the pain wouldn't go away and there wasn't anything I could do to help the pain go away. She cried and I cried. She wasn't able to sleep and yet during all of this she was more concerned about me getting my sleep because I had to work the next day. I told her that work was the last thing on my mind and that everyone understands if I am not able to make it into work on time or even at all after a treatment. So she decided to go upstairs and watch TV to help keep her mind off of the pain. I was able to sleep but for only a few hours. When I got up at 6.30 to go to work I saw Tiina back in bed and sleeping like a little baby so I knew she was feeling better. She stayed home and rested that day when she had planned to attend class. She also cancelled two of her courses she was teaching in Hyvinkää just to make sure she wouldn't need to do so at the last minute.
Tiina's hair began to fall out on the 14th day after treatment. She managed to take enough of it and tie it with a ribbon then had me cut the rest off. That was harder than I thought it would be for two reasons. One is that she has such thick hair and the other is that I hated to cut it off. She cried and so did I but after discussing the fact that it will grow back we both felt better. I continued the shaving and then we both went to sauna where we calmed even more. Tiina did get a wig but she doesn't like wearing it as she says it makes her too hot. She mostly goes without anything or wears a knit cap or just a scarf. The latter makes her look like a pirate or Gypsy.
The doctor told Tiina that beginning with the second treatment that she should use Panacod before she goes to sleep so that she doesn't feel the pain. She had this all along but hates the way it makes her feel. The doctor told her that she would be sleeping anyway so by the time she woke up most of the effects would be worn off. So she did that and it worked good for the second and third treatment. She only had to use it twice each time.
She had her fourth treatment with the CEF on the 7th of December. It wasn't the same as the first three. This made her quite nauseous. She remained in that state for a least ten days. She said she preferred having the pain because at least she could make it go away.
Now she has had the fifth treatment today. So far she has vomited only three times. Her treatment began at 11.30 am and it is now 11.58 pm. She said that she is getting used to the vomiting as opposed to the last time. She knows now that it just has to be and no need to try to put it off as long as she can. I suppose it makes her feel a bit better just to go and do it as well. Still, it must be no fun. The boys are a little stressed about it. I kind of explained to them why it is happening. They mostly think it just sounds so terrible, which it does.
Well Tiina has the meds she needs to fight the nausea so all we can do is wait and see how it works out for her. She is a tuffy and will do just fine. Right Babe? Right !! :)
Tapaninpäivä = St. Stephen's Day = Boxing Day
December 26th, 2007
Today we made the traditional excursion to Tiina's father's place in Vihti for dinner and exchanging of gifts. There were a ton of people there this year. That is mainly due to all of us having kids..... and one on the way :) No not us silly.
Let's see there was Saku, Tiina's father, and his wife Leena, Sampo and Marleena and their two kids Verneri and Marikki, Veera and her husband Jouni (Veera has one on the way), Leena Nuora and her husband Petteri and their kids Siiri, Elina and Salli. Siiri is the daughter of Leena and Sampo. Then there was Petteri and his girlfriend Pia and Me, Tiina and our sons Niki and Alexi. So that makes a total of 19. A household full it was too. The kids all had fun playing together and the adults had fun just visiting with each other. The food was good as well as the dessert. After the meal the boys, Niki and Alexi, played a few songs on the guitar and flute for everyone.
After we left we stopped by to see our friends who built a house not far away from Tiina's father's place. They also live in Vihti. They are the Elstobs, Allan, Tea, Jonathan, Benjamin and Michaela. Allan is originally from South Africa. We met when were attending the same immigrant course in Nummela during the year of 1994. At that time neither Tiina and I nor Allan and Tea had any kids. We both were to start a family the following year just 4-5 months after our course ended. Allan and Tea are our eldest son, Nicholas's godparents. We had a nice time at their place and stayed quite late. We got home around 11 pm. So thus ends the Christmas days here in Finland.
Today we made the traditional excursion to Tiina's father's place in Vihti for dinner and exchanging of gifts. There were a ton of people there this year. That is mainly due to all of us having kids..... and one on the way :) No not us silly.
Let's see there was Saku, Tiina's father, and his wife Leena, Sampo and Marleena and their two kids Verneri and Marikki, Veera and her husband Jouni (Veera has one on the way), Leena Nuora and her husband Petteri and their kids Siiri, Elina and Salli. Siiri is the daughter of Leena and Sampo. Then there was Petteri and his girlfriend Pia and Me, Tiina and our sons Niki and Alexi. So that makes a total of 19. A household full it was too. The kids all had fun playing together and the adults had fun just visiting with each other. The food was good as well as the dessert. After the meal the boys, Niki and Alexi, played a few songs on the guitar and flute for everyone.
After we left we stopped by to see our friends who built a house not far away from Tiina's father's place. They also live in Vihti. They are the Elstobs, Allan, Tea, Jonathan, Benjamin and Michaela. Allan is originally from South Africa. We met when were attending the same immigrant course in Nummela during the year of 1994. At that time neither Tiina and I nor Allan and Tea had any kids. We both were to start a family the following year just 4-5 months after our course ended. Allan and Tea are our eldest son, Nicholas's godparents. We had a nice time at their place and stayed quite late. We got home around 11 pm. So thus ends the Christmas days here in Finland.
Christmas Eve & Christmas Day
December 24th, 2007
Christmas Eve
The mad rush to finish wrapping those unwrapped gifts and sorting to whom goes what has finally come to a close. Now it is time to clean house a bit, prepare the Christmas meal, set out the decorations and set-up and decorate the tree. Once all has been done then comes the Christmas sauna to relax and get new energy. After sauna the tasty meal is served and eaten with delight. Afterwards the gifts are opened. First those from other people and relatives then those from each other and finally any that Santa may have brought by that evening.
The price of Christmas trees this year are quite high. Many come from other places other than Finland. I have seen prices ranging from 10€ to 40€ for a 6' plus tree. This year we purchased our tree from the same farmer we got ours from last year. We paid 10€ for it. It is not a perfectly symmetrical tree, but then what is in nature? It was a Finnish tree from a forest nearby here in Espoo. It looks great standing in the corner decorated and lighted. That is all that counts, right?
The boys and Tiina decorated the tree while I finished wrapping a few gifts I had for them. I placed the star on it and lit it up. Seems to be my job and I don't mind it at all. I like decorating the tree too. But the kids like it even better so I let them be kids and have at it after all I already had my share of it as a kid.
The boys went to sauna first and then Tiina and I after the food was ready to be set on the table. In sauna Tiina and I shared a bottle of Joulu Lapin Kulta beer. I bought it because I liked the pretty white bottle. The beer was okay and served its purpose for the sauna. We had the birch oil in the water that is tossed on the rocks which made it smell like Christmas.
After sauna we had the first course of food which consisted of herring in mustard and wine sauce as well as herring Tiina prepared herself. There was cold smoked rainbow trout and cured Norwegian salmon (Graavi). We had liver pâté, hard boiled eggs, olives and pickles not to mention the rosolli = diced redbeet, pickles, onions and carrots topped with a non-sweetened whipped cream with a tad of beet juice to give it a faint, pink coloring and boiled potatoes.
The main course consisted of smoked turkey breast and a ham roll, mashed potatoes and gravy, and the traditional casseroles, rutabaga (lanttu), carrot (porkana), potato (peruna) and liver (maksa) without raisins. For the beverage we had a fine South African fruity white wine called Pearl Bay. Thanks Allan & Tea! The boys had apple cider.
After the meal and the table was cleared we retired to the living room to open the gifts. I think the boys had a nice Christmas this year. They seem to enjoy all of their presents equally well. They were very surprised to see that Santa brought them a few things that they had wished for. We all played until about two in the morning before calling it a day.
December 25th, 2007
Christmas Day
Today was spent at home in peace and quiet just watching TV or playing the Nintendo Wii or with the electric race car track. It brought back many nice memories of my own childhood.
We had a dark Christmas this year. No snow. It did rain some and it was quite windy. I never give up or gave up hope for a white Christmas. I am sure sometime soon we will get the snow. This picture was taken from our bedroom's door window just before Noon. A squirrel had been eating out of the feeder nearest the terrace. By the time I could fetch the camera it had gone away.
So thus wraps up another year of Christmas joy and happiness. We hope everyone had a Very Merry Christmas!!
Joulupuuro = Christmas rice porridge
December 24th, 2007
Ahhhhhh....... what can I say? I wait for this day the whole year! For several years now we have been invited to Tiina's uncle and aunt's place on lake Bodom for Joulupuuro. You might say sort of a family tradition for us. We watch from TV the Turku Cathedral bell ring 12 times for Noon and then the reading of the Christmas Peace = Joulurauhan julistus from the balcony of the Brinkkala Mansion in Turku, Finland. It is always read in Finnish and Swedish by the Turun kaupungin kansliapäälikkö = administrative manager of the city of Turku.
The following borrowed from Christmas City of Finland :
"In Olden Times, the Declaration was Read from the "Doors and Windows of the Town Hall"
Christmas Peace was proclaimed from the Town Hall from the Middle Ages until the Great Fire of Turku in 1827. The Town Hall is known to have stood in the same location at the top end of the medieval Town Hall Square (nowadays the Old Great Square) since the 1320's.
Christmas Peace was proclaimed from the Town Hall from the Middle Ages until the Great Fire of Turku in 1827. The Town Hall is known to have stood in the same location at the top end of the medieval Town Hall Square (nowadays the Old Great Square) since the 1320's.
After the Great Fire, the Brinkkala Mansion underwent repairs and became the Town Hall. The Declaration was then read from the middle window located above the archway. As the Brinkkala House underwent thorough renovations, a balcony was added to the facade. Christmas Peace was declared from this balcony for the very first time in 1886. The year before, the Declaration was made from the balcony of the building now housing the central administration of Åbo Akademi University. Today, Christmas Peace is declared from the balcony of the Brinkkala Mansion."
(Finnish)
Joulurauhan julistus
Huomenna, jos Jumala suo,
on meidän Herramme ja Vapahtajamme armorikas syntymäjuhla;
ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha kehoittamalla
kaikkia tätä juhlaa asiaankuuluvalla hartaudella viettämään
sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään,
sillä se, joka tämän rauhan rikkoo ja joulujuhlaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla käytöksellä häiritsee, on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen
rangaistukseen, jonka laki ja asetukset kustakin rikoksesta
ja rikkomuksesta erikseen säätävät. Lopuksi toivotetaan kaupungin
kaikille asukkaille riemullista joulujuhlaa.
(Swedish)
Julfred
I morgon, vill Gud,
infaller vår Herres och Frälsares nåderika födelsefest;
och varder förty härigenom en allmän julfred kungjord och påbjuden,
och varder förty härigenom en allmän julfred kungjord och påbjuden,
med åtvarning till envar att denna högtid med tillbörlig andakt fira,
och i övrigt iakttaga ett stilla och fridsamt uppförande,
emedan den, som häremot bryter samt julhögtiden genom något olagligt eller otillbörligt förfarande oskärar, gör sig under försvårande omständigheter förfallen till det straff, lag och författningar för varje brott och överträdelse särskilt påbjuda.
Slutligen tillönskas stadens samtliga invånare en fröjdefull julhelg
emedan den, som häremot bryter samt julhögtiden genom något olagligt eller otillbörligt förfarande oskärar, gör sig under försvårande omständigheter förfallen till det straff, lag och författningar för varje brott och överträdelse särskilt påbjuda.
Slutligen tillönskas stadens samtliga invånare en fröjdefull julhelg
(English)
The Declaration of Christmas Peace
Tomorrow, God willing,
is the graceful celebration of the birth of our Lord and Saviour;
and thus is declared a peaceful Christmas time to all,
and thus is declared a peaceful Christmas time to all,
by advising devotion and to behave otherwise quietly and peacefully,
because he who breaks this peace and violates the peace of Christmas by any illegal or improper behaviour shall under aggravating circumstances be guilty and punished according to what the law and statutes prescribe for each and every offence separately.
Finally, a joyous Christmas feast is wished to all inhabitants of the city.
because he who breaks this peace and violates the peace of Christmas by any illegal or improper behaviour shall under aggravating circumstances be guilty and punished according to what the law and statutes prescribe for each and every offence separately.
Finally, a joyous Christmas feast is wished to all inhabitants of the city.
After the declaration has been made the national anthem of Finland, Maamme-laulu, is sung and the president's march, Porilaisten marssi, played. When they have completed we toast with glögi and wish everyone a merry Christmas.
This year we arrived early to have the joulupuuro first. It was delicious as always. We also had a fruit soup to go with it as well as cinnamon and sugar. Bread and liver pate was also available. I had my puuro with a punch eye. This is done by making a small dent in the middle of the puuro and then filling it with some Swedish punssi = punch (liqueur).
Afterwards the boys entertained everyone with their guitar and flute playing and a few silly songs. This year present were Antti, Heidi, Hanna, Ese, Tuomas and Tarja and Tarja's mother, Mami-mummi and the four of us. Very lovely time. When all wound down we headed home for our own Christmas traditions. Kiitos paljon Antti, Heidi, Hanna ja Ese !!!
Pikkujoulu = little Christmas
December 15th, 2007
This evening our housing association had a Christmas party outdoors. Sausages were grilled and hot alcoholic/non-alcoholic glögi (Glögg in Swedish) = mulled wine was served along with beer and cider. Mostly some of the tenants just hung around the grill and gabbed about events that have happened over the year. Some stood near the fire to keep warm but most stood away because the wind was blowing smoke in everyone's eyes. We had no snow but it was rather chilly, especially with the wind.
After some time of the adults mingeling and the children playing hide and seek in the woods we were told that Joulupukki = Santa Claus was on his way over to us and had gifts for the children. He showed up and I managed to get a few shots with my phone camera but it was so dark that only one image was faintly viewable. My son, Alexi, just happened to be in the foreground. The kids were wondering how he got down to us from Lapland when there was no snow on the ground. They also wanted to know where his reindeer was.
Niki's guitar recital
Happy Birthday Finland!!!!!
December 6th, 2007
Hyvää Itsenäisyyspäivää Suomi !!!
Today marks the 90th year that Finland has been an independant republic. Lots of activities and festivities are planned around the country. As usual the TV will be turned on and tuned into the Presidential Ball to view the 2,000 some guests that president Tarja Halonen has invited to this yearly event.
Also it is my son Nicholas's name's day. Hyvää nimipäivää Niki !!! ;-)
Happy Thanksgiving!!
December 1st, 2007
What's that you say? Thanksgiving happened already a few weeks ago. That is correct. But since Thanksgiving is not a Finnish holiday there is no national day of celebration for this. It has become a tradition between two families to celebrate this dinner over the years since moving to Finland in 1990. At first we invited different branch of the family each year for the dinner so that they could experience the meal. After we had run through the family we had some friends over for the meal. These are Marko and Päivi Haikkola. At the time, way back when, both of our families had no children. Now we do. Our family has the two boys and theirs two girls, Josefine "Jofi" and Frederika "Freja". The eldest, Jofi, is less than a year younger than our Nicholas and Freja is two years younger than Alexi.
Tiina and Päivi first met when they were studying at Åbo Akademi in Turku. At that time her husband, Marko, was a Lieutenant (now a Major) in the Finnish army and stationed at Säkylä. We were living in Kustavi at the time. Päivi was renting a small flat near the school so she wouldn't have to drive the long way back and forth from base to school. Tiina was in the same situation. Päivi offered Tiina a place to stay in that same flat so that she wouldn't have to make the long trip back and forth as well. We were very thankful for this and it allowed Tiina to carry on with her studies. As time went by we moved to Espoo and started a family and the Haikkola's as well began their family. I haven't counted exactly but I think out of the 17 years we have lived in Finland we have shared Thanksgiving with the Haikkola's about eight or nine times. In 2003 we didn't have a dinner.
We coordinate between the two families for a free day on a weekend as close as possible to Thanksgiving Day. Sometimes it is closer sometimes a few weeks later.
This year was a bit different. Päivi came a day earlier and spent the night with us. Her and Tiina went shopping for the food and then began to prepare it that evening and continued the following morning. Päivi made most of the dishes as well as preparing and stuffing the bird by herself. She did a fantastic job at it and all was just so picture perfect as you can see by these photos. As usual we ate too much! We had the turkey, stuffing, creamed green beans, fried breaded carrot sticks, in memory of my Grandmother Flossie Kujala, deviled eggs or (evil eggs) as the kids called them, for the first time, mashed potatoes and gravy, a salad made with orange peppers that we grew ourselves, cranberry sauce, black olives, miniature pickles, and corn bread. The dessert consisted of two pies, apple and coconut cream and two flavors of homemade ice-cream. Yummy!
This year was a bit different. Päivi came a day earlier and spent the night with us. Her and Tiina went shopping for the food and then began to prepare it that evening and continued the following morning. Päivi made most of the dishes as well as preparing and stuffing the bird by herself. She did a fantastic job at it and all was just so picture perfect as you can see by these photos. As usual we ate too much! We had the turkey, stuffing, creamed green beans, fried breaded carrot sticks, in memory of my Grandmother Flossie Kujala, deviled eggs or (evil eggs) as the kids called them, for the first time, mashed potatoes and gravy, a salad made with orange peppers that we grew ourselves, cranberry sauce, black olives, miniature pickles, and corn bread. The dessert consisted of two pies, apple and coconut cream and two flavors of homemade ice-cream. Yummy!
Thursday, December 27, 2007
Alexi's first flute concert
November 23rd, 2007
This evening Alexi had his first flute recital. He was selected to play first and Niki accompanied him on the guitar. They played Twinkle Twinkle Little Star. They played very well together with only a few mistakes. Unfortunately Tiina had to step out of the room for awhile due to her stomach hurting.
This evening Alexi had his first flute recital. He was selected to play first and Niki accompanied him on the guitar. They played Twinkle Twinkle Little Star. They played very well together with only a few mistakes. Unfortunately Tiina had to step out of the room for awhile due to her stomach hurting.
This is Alexi's first year of playing flute. He also is studying music theory as well. Niki has been taking classical guitar lessons now for 2,5 years and is also studying music theory. All of these activities are done after the normal school day. Niki will have his guitar recital next month. I am very proud of these boys wishing to learn music and an instrument of their choosing. They play and sing very well together.
Happy Birthday Sis!
Happy Birthday Bro !!
Happy 22nd !!!
October 12th, 2007
Today marked our 22nd wedding anniversary. We didn't do much but our eldest son, Nicholas, took a train to a shopping mall to buy us flowers and a card. He wanted to have a better and bigger selection to make the bouquet. He is always so thoughtful. We thought maybe we would catch a movie but all the good ones were playing in Helsinki and being that Tiina had her first chemotherapy treatment on the 5th it wasn't certain if she would be able to sit through the whole movie and then have the trip by train or bus home. So we decided to just stay at home and take it easy. Maybe for our 25th anniversary we can go to Iceland or even Hawaii for a Honeymoon we never really had!!
Today marked our 22nd wedding anniversary. We didn't do much but our eldest son, Nicholas, took a train to a shopping mall to buy us flowers and a card. He wanted to have a better and bigger selection to make the bouquet. He is always so thoughtful. We thought maybe we would catch a movie but all the good ones were playing in Helsinki and being that Tiina had her first chemotherapy treatment on the 5th it wasn't certain if she would be able to sit through the whole movie and then have the trip by train or bus home. So we decided to just stay at home and take it easy. Maybe for our 25th anniversary we can go to Iceland or even Hawaii for a Honeymoon we never really had!!
Subscribe to:
Posts (Atom)